45.03.02 Лингвистика
- Форма и срок обучения очная — 4 года, договор
- Программа реализуется в Институте экономики и финансов
Сочетание как знаний иностранных языков, так и знаний культуры, менталитета, традиций, национального характера носителей изучаемых языков. Студенты-лингвисты получают серьезную языковую подготовку по двум иностранным языкам, изучают большой ряд общепрофессиональных и специальных дисциплин. Вариативная часть профиля направлена на расширение и углубление знаний и компетенций в области перевода и переводоведения, а также теории и практики межкультурной коммуникации. Лучшие студенты-лингвисты имеют возможность пройти стажировку за рубежом и повысить практический уровень владения языками.
Переводческая деятельность:
- Обеспечение межкультурного общения в различных профессиональных сферах
- Использование видов, приемов и технологий перевода с учетом характера переводимого текста и условий перевода для достижения максимального коммуникативного эффекта
- Проведение информационно-поисковой деятельности, направленной на совершенствование профессиональных умений в области перевода
- Участие в деловых переговорах, конференциях, симпозиумах, семинарах с использованием нескольких рабочих языков
- Обработка русскоязычных и иноязычных текстов в производственно-практических целях.
Научно-исследовательская деятельность:
- Выявление и критический анализ конкретных проблем межкультурной коммуникации, влияющих на эффективность межкультурных и межъязыковых контактов, обучения иностранным языкам
- Участие в проведении эмпирических исследований проблемных ситуаций и диссонансов в сфере межкультурной коммуникации
- Апробация (экспертиза) программных продуктов лингвистического профиля
Структурные подразделения ОАО «Российский железные дороги», совместные предприятия и организации, деятельность которых связана с международным сотрудничеством.
- ОАО «РЖД»
- АО «ВНИИЖТ»